1. Ты куда бежишь, кораблик? Юрий Устинов (Эльвира Фаизова) 1978 (1:10) 1. Ты куда́ бежи́шь, кора́блик? Ты куда́ спеши́шь, кора́блик? Водосто́чная кана́ва не впада́ет в океа́н. До решётки водосто́ка - вот и вся твоя́ доро́га. Кто же был спосо́бен то́лько на тако́й обма́н?
бежи́шь (бежа́ть) laufen, rennen run +++ кора́блик Schiffchen little ship +++ спеши́шь (спеши́ть-поспеши́ть) eilen hurry +++ водосто́чная кана́ва Rinnstein gutter +++ впада́ет (впада́ть) mündet flow into, end in +++ решётки водосто́ка Gully(gitter) gully +++ спосо́бен на imstande zu able to +++ обма́н Betrug fraud, deceit
Я на бе́рег у́тренний, где нет прича́ла, что́бы пе́сню но́вую нача́ть снача́ла, К острова́м бежа́ть зелёным и ветра́м крича́ть солёным: /:"Хэй! Паруса́ мои́ кре́пки!":/
прича́ла Landungssteg, Kai pier, wharf +++ снача́ла von Neuem anew, again +++ крича́ть-кри́кнуть zurufen, schreien shout +++ солёным salzig salty +++ паруса́ (парус) Segelwerk sails +++ кре́пки (кре́пкий) stark, robust strong, robust
2. Я возьму́ тебя́ в ладо́шку, на просо́хшую доро́жку, прогуля́ю за́втра шко́лу, пусть от за́вуча влети́т! Все неве́домые стра́ны, все моря́ и океа́ны, пробежи́м с тобо́й за су́тки. Кто нам запрети́т? Я на бе́рег у́тренний …
ладо́шку (ладо́шка) Handfläche palm of the hand +++ просо́хшую ausgetrocknet (просо́хший ist Partizip Aktiv Vergangenheit von просо́хнуть austrocknen) dried out (просо́хший is the active past paticiple of просо́хнуть dry out) +++ прогуля́ю (прогу́ливать-прогуля́ть) ich schwänze I ditch (school) +++ пусть soll doch nur let, doesn't matter if +++ за́вуча Schulleiter head teacher +++ влети́т V (влета́ть UV влете́ть V)
einfliegen; sich freuen? fly in; be happy? +++ неве́домые (неве́домый) unbekannt unknown +++ пробежи́м UV (пробега́ть-пробежа́ть) laufen run +++ за су́тки pro Tag (?) per day (?) +++ запрети́т V (запреща́ть UV) verbieten, verwehren forbid, prohibit |
|
2. За туманом Ю́рий Ку́кин 1964 (2:23) 1. Понима́ешь, э́то стра́нно, о́чень стра́нно, но тако́й уж я зако́нченный чуда́к: Я гоня́юсь за тума́ном, за тума́ном, и с собо́ю мне не спра́виться ника́к.
уж doch, etwa, wohl really, just +++ зако́нченный vollendet, ausgemacht, vollkommen perfect, finalized +++ чуда́к Narr, Wunderling weirdo, freak +++ гоня́юсь (гоня́ть UV) nachjagen, hinterherlaufen chase, run after +++ за тума́ном (тума́н) Wolke cloud +++ спра́виться V (справля́ться UV) zurechtkommen get by, manage, cope
Лю́ди по́сланы дела́ми, Лю́ди е́дут за деньга́ми, убега́ют от оби́ды, от тоски́... /: А я е́ду, а я е́ду за мечта́ми, за тума́ном и за за́пахом тайги́.:/
по́сланы oder со́сланы [keine Ahnung] [no idea] +++ дела́ми (де́ло) Sachen, Angelegenheiten things, affairs +++ Убега́ют UV (убега́ть-убежа́ть) fliehen, flüchten flee, escape +++ оби́ды (оби́да) Kränkungen grievances, offenses +++ тоски́ (тоска́) Wehmut, Kummer yearnings, sorrows +++ я е́ду - (по)е́хать ich gehe I am going +++ мечта́ми (мечта́) Wunschträume (day)dreams, wishes +++ за́пах Geruch smell, scent +++ тайга Taiga taiga
2. Понима́ешь, э́то про́сто, о́чень про́сто для того́, кто хоть одна́жды уходи́л. Ты предста́вь, что э́то о́стро, о́чень о́стро: Го́ры, со́лнце, пи́хты, пе́сни и дожди́.
про́сто leicht easy +++ хоть schon einmal once before +++ уходи́л (уходи́ть-уйти́) bist weggegangen went away, left +++ предста́вь (представля́ть-предста́вить) stellst dir vor (Verbform?) imagine (verb form?) +++ о́стро aufregend; scharf exciting; hot +++ пи́хты (пи́хта) Tannen fir trees
/: Пусть полным-полно́ наби́ты мне в доро́гу чемода́ны: па́мять, грусть, невозвращённые долги́ ... А я е́ду, а я е́ду за тума́ном, за мечта́ми и за за́пахом тайги́. :/
полным-полно́ voll voll full full +++ наби́ты (наби́тый) prall stuffed, packed +++ доро́га Reise- travel +++ па́мять Erinnerung memory +++ грусть Traurigkeit sadness +++ невозвращённые долги́ unbeglichene Schulden unpaid debts
|
|