home    homenglish    français    عـربي    sitemap    shop
MY LITERATURE

(Update 08.02.12) Deutsch: Die anklickbaren Bilder und Logos unten zeigen den wesentlichen Teil meiner literarischen Arbeit seit 1998. Ausgenommen sind journalistische Texte wie das Buch "Islam für Kids". Natürlich sind auch meine Songtexte Literatur, die Künste überschneiden sich. Für viele Produktionen mache ich Zeichnungen selbst. 2004 las ich in Ägypten auf Einladung des DAAD, 2011 nahm ich an den Arabischen Literaturtagen in Hamburg teil und hatte einen längeren Auftritt auf der Bundesgartenschau in Koblenz. Siehe das Auftrittsarchiv und
Meine Musik Literatur Journalistik Malerei


Calamus (2011) ist ein Detektiv im Kairo des 14. Jahrhunderts, der mit Hilfe seines aus Aachen stammenden Neffen Harun Fälle löst. Die erste Folge (circa zehn große Seiten) steht vollständig im Netz, auf Deutsch, Englisch und Arabisch. Verlag gesucht. Die Dichter (2010) Vierzehn gereimte Geschichten am Kalifenhof in Bagdad. Mittelalterlicher Poetry-Slam. Die CD mit Textheft ist im Shop erhältlich. Anis tritt mit dem Stück auf: Berlin 2010, Wien 2010, Koblenz 2011, Hamburg 2011.
Der Roman Omega 5 (seit 2001) erzählt von einem fernen Planeten, den Anton aus Berlin durch ein Sternentor erreicht, während Jonas von Omega 5 auf der Erde gefangen ist. Fragment mit 80 großen Seiten (Stand 2011), teilweise ins Englische und Arabische übersetzt, mit Zeichnungen. Der Palästina-Express (2011) Kabarett-Bühnenstück mit Satiren und Songs, circa 90 Minuten. Deutsch und Englisch. Trailer auf YouTube.

DIE JUNGS

Heinz und Helmut sind Die Jungs (2001-2011). In der satirischen 5-Minuten-Hörspiel-Sitcom geraten sie in die unwahrscheinlichsten Situationen. Zwei Staffeln bislang, mit Hörproben und einigen Texten. Teile sind ins Englische und Arabische übersetzt. Verlag gesucht. Zum Anhören und Downloaden stehen u. a. folgende Audiotexte in der Litbox: Die Dichter (1) (nicht die CD-Version), Die Dichter (2) Das Huhn, Robert, Wolken im Kopf und X (in englischer Sprache)
Die (bald viersprachigen) Cartoons von Sabine's World (seit 2011) verbinden Literatur und Zeichnungen. Theo Fieberbrain (1999) Serie von zweiseitigen Kurzgeschichten, Fragment, mit Zeichnungen von Heinke Vollers
Der Gedichtband Loving Jay (2000) ist auf Deutsch als Buch erhältlich und steht auf Deutsch und Englisch vollständig im Netz. Das Krokodil aus Kiel (2000) sind sieben gereimte Geschichten, die im Bambus entstanden sind. Die CD mit Textheft ist im Shop erhältlich. Es gibt weitere Serien dieser Art: Das Huhn, Die Meeresvolk-Saga und Der Zauberer aus Uruguay.
Bambus (seit 1999) ist eine telegramm-ähnliche Textform mit Gedankenstrichen statt Satzzeichen und ohne Großschreibung, die eine Seite füllt. Inhaltlich handelt es sich um eine weit gefächerte Mischung aus Satiren, gereimten Geschichten, Dialogen, Märchen und Träumen, Rap-Gedichten, Meditationen, tagespolitischen Kommentaren und schwerer Dichtung. Rock'n'Roll. Nachricht von Ozzy Balou (2001/2002) ist mit 400 Seiten mein umfangreichstes literarisches Werk. Es ist eine Mischung aus Kriminalgeschichte und Mailingliste. Der Sänger Ozzy Balou kommt nach dem 11. September nach Hamburg zurück. Seine Freunde gründen eine Website, auf der sie Zeitgenossen dazu einladen, den Brand im "Bluesland" endlich aufzuklären, Ozzys Heimatbühne. Viele gesellschaftliche und politische Themen werden besprochen, von mehr als fünfzig Teilnehmern.
Könige sind wir, mit Flügeln aus Staub (2004). Erinnerungen an die Shalom-Salam-Tournee. 100 S., vollständig online auf Deutsch und Englisch

SAMIR

Die Geschichten über Samir (2004) sind schwer einzuordnen. Einiges davon ist literarisch. (Deutsch/Englisch)

FAKED INTERVIEWS

Die Faked Interviews (2003-2008) (Deutsch/Englisch) sind satirische Stücke über Nahost. Pressezeit/Meet the Press (2004). Diese zweisprachige Rubrik ist eine satirische Medienanalyse. Es gibt drei Folgen: SZ, KN und Broder.


English: The pictures and logos below show the major part of my literary work since 1998 and you can click on them for more information. Not considered are journalistic texts like the book "Islam für Kids" (in German). Of course my song lyrics are also literature, the arts overlap. For many productions I create drawings. In 2004 I read in Egypt on invitation of the German Academic Exchange Service, in 2011 I participated in the Arab Literature Festival in Hamburg and had a longer stage appearance on the Federal Garden Show. See the stage archives and
My Music Literature Journalism Painting


Calamus (2011) is a detective in 14th Century Cairo who solves cases together with his nephew Harun from Aachen. The first episode (ca. 10 big pages) is online, in German, English and Arabic. Die Dichter (2010) (The Poets) Fourteen rhymed stories (in German) at the caliph's court in Baghdad. A medieval poetry slam. The CD with texts is available in the shop. Anis reads Die Dichter live: Berlin 2010, Vienna 2010, Koblenz 2011, Hamburg 2011.
The novel Omega 5 (since 2001) is about a remote planet. Anton in Berlin reaches it via a stargatet, while Jonas from Omega 5 gets trapped on earth. Fragment with 80 big pages so far (2011), partly translated into English and Arabic, with drawings. The Palestine Express (2011) Cabaret stage show with satire and song, circa 90 minutes. In German and English. Trailer on YouTube.

THE BOYS

Heinz and Helmut are The Boys (2001-2011). In the satirical 5-minute audio sitcom they get into the most unlikely situations. Two seasons are written, with audio samples in German. Parts are translated into English and Arabic. Litbox There is one audio in English in the Litbox, it is called X.
The cartoons of Sabine's World (2011) combine literature and drawings (soon in four languages). Theo Fieberbrain (1999) Series of two-page short stories in German, fragment, with drawings by Heinke Vollers
The poetry album Loving Jay (2000) is available in German as a book and completely online in German and English. Das Krokodil aus Kiel (2000) Seven rhymed German stories that developed out of the Bamboo experiment. The CD with texts is available in the shop. There are more series of this kind, all in German.
Bamboo (since 1999) is a telegram-like text form which uses hyphens instead of punctuation marks and fills one page. Concerning the contents, it is a mixture of satires, rhymed stories, meditations, rap poems, dialogues, fairytales and dreams, political comments, and poetry. Anis' Bamboo texts are all one-pagers. Rock'n'Roll. Message from Ozzy Balou (2001/2002, in German, with English summary) is my longest literary work with 400 pages. It is a mixture between a crime story and a mailing list. Singer Ozzy Balou returns to Hamburg after 9/11. His friends set up a website, inviting contemporaries to finally solve the case of the burnt-down "Bluesland", Ozzy's home stage. More than fifty participants talk about many social and political subjects.
Kings We Are, with Wings of Dust (2004). Memories of the Shalom Salam Tour. 100 pp, completely online in German and English

SAMIR

The Samir stories (2004) are hard to categorize. Some of it is literary. (German/English)

FAKED INTERVIEWS

The Faked Interviews (2003-2008) (German/English) are satirical pieces about the Middle East. Pressezeit/Meet the Press (2004). This bilingual rubric is a satirical media analysis. There are two episodes in English translation: the Sueddeutsche Zeitung and one about a guy called Broder.

                                  top